跨越語言的橋梁:大學(xué)生中國文化對外傳播能力調(diào)查
親愛的同學(xué),你好!本問卷旨在了解當(dāng)代大學(xué)生對于用英語講述中國故事、傳播中華文化的認(rèn)知與看法。你的回答將為相關(guān)研究提供寶貴參考。本問卷采取匿名形式,感謝你的參與!
1. 你的年級是?
大一
大二
大三
大四
研究生及以上
2. 你的專業(yè)類別是?
語言文學(xué)類
理工科專業(yè)
藝術(shù)/體育專業(yè)
3. 你對“用英語向外國朋友介紹中國書法(Calliraphy)”感到有把握嗎?
非常有把握,能詳細(xì)介紹筆法、字體和藝術(shù)內(nèi)涵
基本有把握,能介紹文房四寶和一些著名書法家
略有了解,只能說“這是書法,很美”
沒把握,不知道如何用英語表達(dá)相關(guān)概念
4.
如果外國朋友對中國的京?。≒eking Opera)感興趣,你認(rèn)為用英語介紹時最大的難點(diǎn)是什么?
專業(yè)術(shù)語的翻譯(如生、旦、凈、丑)
臉譜顏色象征意義,如紅色代表忠勇的解釋
不太了解京劇本身,無從談起
5. 關(guān)于中國傳統(tǒng)民俗文化,你最擅長用英語介紹的是哪方面?
節(jié)日的歷史起源與傳說故事,如屈原、年獸
節(jié)日的特色美食與活動,如包粽子貼春聯(lián)
節(jié)氣與農(nóng)耕、自然的關(guān)系
都不太擅長,僅限于簡單詞匯層面的翻譯(如dumpling)
6. 在向外國人解釋中國成語時,你認(rèn)為哪種方式最有效?
直接翻譯字面意思
講述成語背后的歷史故事或寓意
尋找英語中意思相近的俗語進(jìn)行類比
解釋其引申義和在現(xiàn)代語境中的用法
7. 如果有機(jī)會向外國友人介紹一首中國古詩,你最希望傳遞的是古詩的什么?
韻律之美,英譯版本的節(jié)奏和押韻
意象之美,如明月、梅花所承載的情感
詩人的情感與哲思,如思鄉(xiāng)、懷古、愛國
恐怕很難傳遞古詩的意境,只會簡單翻譯大意
8. 在日常生活中,你是否嘗試過用英語向他人(包括外國人或中國同學(xué))介紹上述中國文化?
經(jīng)常嘗試并樂在其中
偶爾,當(dāng)被問起時會去嘗試
想過,但因?yàn)閾?dān)心表達(dá)不準(zhǔn)確而放棄
從未嘗試過
9. 你認(rèn)為目前制約大學(xué)生用英語傳播中國文化的主要內(nèi)部因素是什么?
對中國文化本身了解不深
英語表達(dá)能力,特別是文化詞匯的匱乏
缺乏跨文化交流的技巧和自信
不熟悉外國人的思維方式和接受習(xí)慣
10. 你認(rèn)為大學(xué)英語課堂或校園活動應(yīng)該在哪些方面加強(qiáng),以提升大家“用英語講好中國故事”的能力?
增加中國文化術(shù)語的英文專題講座
開展中外學(xué)生共同參與的文化體驗(yàn)活動,如書法角、戲曲欣賞
增設(shè)用英語討論中國社會文化現(xiàn)象的課程或比賽
提供更多與外國友人真實(shí)交流的實(shí)踐機(jī)會
關(guān)閉
更多問卷
復(fù)制此問卷